剛出任生產計劃與控制部主管,我了解到當時的半製品各工序的交收、存貨及報廢系統十分混亂,WIP的報表製作需時且數據不準確。電路板製造行業的WIP批量管制與電腦製造行業的WIP產品管制不同,其工序繁多、型號多、工程更改多、數量多、和當時廠房樓層多的地理環境,嚴重影響生產計劃和跟催工作,這是我須克服的重大關鍵問題。
經過數週的觀察和思考,我決定須進行「中文化」改善溝通和「電腦化」改善效率的工程。
第一步改善溝通方面,我應用在<<安培>>公司的經驗,改用中文製作內部通告文件和表單。安培是美資公司,所有文件都是以英文為主,當年電腦應用極不普及(祗有財務部使用體積像一房間般大小的電腦), 也沒有中文打字機,內部通告及製造工程指示也是英文的。我覺察到大多數生產部員工對了解英文的文件有困難,遂於任職製造工程師期間,發起將所有給予生產部的通告及製造工程指示改以中文表達及闡釋,結果很受歡迎,大幅減少語文隔漠造成溝通上的問題。
應用這「招數」於電路板廠效果更為顯著,我除了將工序間貨品交收、批量管制、報廢補板、及盤點程序詳細檢討、重新製訂中文表單和程序,並以中文書寫(當時工廠仍未有應用電腦)通告作詳細闡釋外,並召開會議與相關生產部主管及組長溝通,務求令所有相關人員(包括自己部門人員)均清楚了解所有程序並切實執行。
當我上任後第一次周年盤點完成後,財務總監特別向我祝賀,因為這次盤點結果的存貨數據的準確性是歷來最高的,並讚賞我發出的中文盤點程序清易明和書法工整呢。有了準確的盤點結果作新的開始,配合嚴格的生產控制,此後WIP的報表也比較以前準確、生產計劃和跟催工作也順暢得多了。
在2009年的資訊科技發達、電腦及中文應用普及的世界,很難想像當年推行「中文化」在製造業很管用,我在過去近三十年為多間著名企業及多個商會服務期間,中文的應用也為我帶來不少工作效益。
第二步要進行的「電腦化」,是一項悠長及影響深遠的關鍵工程。
沒有留言:
張貼留言